본문 바로가기

호주식 영어 표현14

호주 영어로 배우는 감자튀김 이름: “French Fries”가 아니라 “Chips”! 호주에서 영어를 배우거나 여행, 유학을 준비하는 분들이라면 햄버거집 감자튀김을 어떻게 부르는지 궁금하실 거예요.한국에서는 미국식 영어 영향으로 “French fries” 또는 “프렌치프라이”라는 표현이 익숙하지만, 호주에서는 같은 메뉴를 “chips”라고 부릅니다.미국, 영국, 호주: 감자튀김 이름이 왜 이렇게 다를까?영어권 국가마다 감자튀김과 감자칩을 부르는 이름이 다릅니다.음식미국/캐나다영국호주/뉴질랜드감자튀김French fries/friesChipsChips감자칩(스낵)Potato chipsCrispsChips미국에서는 햄버거집 감자튀김을 “French fries” 또는 “fries”라고 부르고, 봉지에 든 감자칩은 “potato chips”라고 합니다.영국에서는 두꺼운 감자튀김을 “chips”, .. 2025. 5. 26.
호주와 미국 포장 주문 영어 표현 차이: Take Away vs. Take Out 호주와 미국, 포장 주문할 때 “Take Away”와 “Take Out” 어떻게 다를까?호주에서 음식을 포장 주문하려면 뭐라고 해야 할까요? 미국에서는 흔히 “take out”이라 부르지만, 호주에선 전혀 다른 표현을 씁니다. 영어권 국가마다 같은 뜻을 가진 표현도 다르게 쓰이니, 이번 글에서는 호주와 미국을 중심으로 “take away”와 “take out”의 차이점과 실제 원어민들의 사용법을 깊이 있게 살펴보겠습니다.영어권에서 포장 주문 표현 비교: Take Away vs. Take Out vs. To Go1. 미국식 영어: Take Out, To GoTake out은 미국에서 음식점 포장 주문 시 가장 널리 쓰이는 표현입니다.예) “Can I get this as take out?”“takeout .. 2025. 5. 25.
호주 영어 표현 : Chockablock & Chockers 완벽 정복하기 호주에서 생활하거나 여행을 하다 보면, "It’s chockers in here" 또는 "The fridge is chockablock" 같은 표현을 자주 듣게 됩니다. 이 단어들은 호주 현지인들이 일상에서 정말 많이 쓰는 실용적인 슬랭인데요, 오늘은 chockablock과 chockers의 정확한 뜻, 유래, 그리고 실제 사용법까지 한 번에 정리해 드립니다.Chockablock(Chock-a-block)이란? – 뜻과 유래chockablock (또는 chock-a-block)은 "가득 찬", "꽉 찬", "매우 붐비는" 상태를 뜻하는 영어 표현입니다.예시:"The street was chock-a-block with cars." (도로에 차가 가득했다.)"The fridge is chockablock,.. 2025. 5. 23.
호주 영어 표현 : Whinge 완벽 정복하기 호주에서 생활하거나 영어권 미디어를 접하다 보면 "whinge"라는 단어를 자주 볼 수 있습니다. 이 단어는 영국, 호주, 뉴질랜드 등에서 널리 쓰이며, 특히 호주에서는 일상 대화, 직장, 뉴스 기사 등에서 자주 등장합니다. 오늘은 "whinge"의 정확한 의미, 호주 문화에서의 뉘앙스, 실제 예시, 그리고 올바른 철자까지 한 번에 정리해 드립니다.Whinge란? – 단순한 불평과는 다르다!whinge는 "불평하다", "투덜거리다", "징징대다"라는 뜻을 가진 단어입니다. 단순히 complain(불평하다)과는 다르게, whinge는 반복적이고 사소한 일에 대해 짜증스럽게 불평하는 느낌이 강합니다.예를 들어,"Stop whingeing!" (그만 좀 징징대!)"He’s always whingeing abo.. 2025. 5. 22.
호주 영어 표현: Yeah Nah, Nah Yeah 완벽 정복하기 호주 영어 표현: Yeah Nah, Nah Yeah 완벽 정복하기Yeah nah와 nah yeah는 호주식 영어(특히 오지 영어, Aussie English)에서 정말 자주 쓰이는 표현이죠. 이 두 표현은 단순히 '예/아니요' 이상의 미묘한 의미와 뉘앙스를 담고 있어서, 외국인이나 심지어 영어 원어민에게도 헷갈릴 수 있습니다. 아래에서 호주 영어 표현의 진수를 함께 살펴볼게요!🟡 Yeah nah와 nah yeah의 기본 의미Yeah nah = No (거절)→ 상대방의 말을 인정하지만, 결국 거절예시: "Yeah, nah, Aldi chocolate is way better."Nah yeah = Yes (동의)→ 망설이다가 결국 동의예시: "Nah yeah, sounds good."🟡 표현별 뉘앙스 자.. 2025. 5. 21.
호주 영어 표현 : Bloke 완벽 정복하기 Bloke란 무엇인가요?"Bloke"는 호주 영어에서 주로 "남자" 또는 "친근한 사람"을 뜻하는 단어예요. 미국에서는 "guy"라고 하고, 호주에서는 "bloke"라고 하죠. 흔히 일상적인, 보통의, 서민적인 남성을 가리킬 때 사용됩니다. 예: "He’s a good bloke." → 그는 좋은 사람이야.유래는?"Bloke"는 원래 19세기 초 영국 런던 거리에서 쓰이던 속어로 시작되었어요. 어원은 확실치 않지만, 아일랜드 여행자들이 쓰던 언어 Shelta에서 유래했다는 설이 유력합니다. 이후 오스트레일리아로 건너와 일상 속 표현으로 자리 잡았고, 지금은 '진짜 호주 남자'라는 이미지로 굳어졌습니다.호주에서 어떻게 쓰일까요?He’s a top bloke. – 그는 정말 좋은 사람이야.That young.. 2025. 5. 19.