호주에서 생활하거나 여행을 하다 보면, "It’s chockers in here" 또는 "The fridge is chockablock" 같은 표현을 자주 듣게 됩니다. 이 단어들은 호주 현지인들이 일상에서 정말 많이 쓰는 실용적인 슬랭인데요, 오늘은 chockablock과 chockers의 정확한 뜻, 유래, 그리고 실제 사용법까지 한 번에 정리해 드립니다.
Chockablock(Chock-a-block)이란? – 뜻과 유래
chockablock (또는 chock-a-block)은 "가득 찬", "꽉 찬", "매우 붐비는" 상태를 뜻하는 영어 표현입니다.
예시:
- "The street was chock-a-block with cars." (도로에 차가 가득했다.)
- "The fridge is chockablock, I don’t think we can fit any more food." (냉장고가 꽉 차서 더 이상 음식을 넣을 수 없을 것 같아.)
유래: 이 단어는 영국 해군에서 유래한 해양 용어입니다. 선박의 돛대나 하역 장비에서 두 개의 도르래(블록)가 더 이상 움직일 수 없을 정도로 맞닿아 있는 상태를 "chock-a-block"이라고 불렀습니다. 이 상황에서 파생되어, 더 이상 들어갈 수 없을 만큼 "가득 찬" 상태를 의미하게 되었습니다.
Chockers란? – 호주식 줄임말
호주에서는 "chockablock"을 더욱 짧게 줄여 chockers 또는 chocka라고 부릅니다. "Chockers"는 특히 구어체에서 자주 쓰이며, 장소, 사물, 심지어 배부른 상태까지 다양하게 사용할 수 있습니다.
예시:
- "It’s chockers in here!" (여기 사람 진짜 많다! / 여기가 꽉 찼어!)
- "The supermarket was absolutely chockers." (슈퍼마켓이 정말 붐볐어.)
- "Sorry, I’m chockers." (미안, 나 너무 배불러.)
실제 생활에서의 활용
- 장소가 붐빌 때: "The pub was chockers last night." (어젯밤 펍이 사람들로 꽉 찼어.)
- 냉장고나 차 트렁크가 꽉 찼을 때: "The fridge is chockablock." (냉장고가 꽉 찼어.)
- 배부를 때: "No thanks, I’m chockers." (괜찮아, 나 배불러.)
비슷한 호주식 표현
- Chocka: chockers의 또 다른 줄임말로, 같은 의미로 사용됩니다.
- Chock-full: 꽉 찬, 가득 찬(영국식 표현, chockablock과 유사)
실제 대화에서 어떻게 쓰이는지 확인해 보세요!
아래 비디오에서 호주 현지인들이 'chockablock'과 'chockers'를 실제 대화에서 어떻게 사용하는지 확인해 보세요.
마무리
"Chockablock"과 "chockers"는 호주에서 정말 자주 쓰이는 실용적인 영어 표현입니다. 사람이 많은 곳, 가득 찬 냉장고, 배부른 상태 등 다양한 상황에서 이 단어들을 자연스럽게 활용할 수 있죠. 호주 현지인처럼 "It’s chockers in here!" 또는 "I’m chockers!"라고 말해보면, 일상 대화가 훨씬 더 친근하게 느껴질 거예요.
호주 영어의 매력을 직접 경험하고 싶다면, 오늘 배운 표현들을 꼭 한 번 써보세요! 분위기도 한층 부드러워지고, 현지인들과의 소통도 훨씬 쉬워질 거예요.
관련 콘텐츠:
2025.05.12 - [호주] - 호주 영어 표현 : Whinge 완벽 정복하기
'호주' 카테고리의 다른 글
호주 영어 표현 : Mozzie 완벽 정복하기 (6) | 2025.05.24 |
---|---|
호주 영어 표현 : Whinge 완벽 정복하기 (19) | 2025.05.22 |
호주 영어 표현: Yeah Nah, Nah Yeah 완벽 정복하기 (18) | 2025.05.21 |
호주 영어 표현 : Fortnight 완벽 정복하기 (23) | 2025.05.20 |
호주 영어 표현 : Bloke 완벽 정복하기 (37) | 2025.05.19 |